Siempre han existido nobles ideas y sentimientos elevados, que siempre se han Antología de QAYLLI. ¿Maytaq chay Atoqmi hapirqosqa ankaqa? SARA MALLKICHA Sara mallkichay imanasqataq qawirichkanki manaraq poqochkaspa kunanmi willawanki, pukllaychik parqoqllaykichum mana kallarqa parqoqllaykichum mana kallarqa Pukllaycha MAIZ MACETITA Macecita de maíz ¿Por qué te estas marchitando antes de tiempo ahora me vas contar, jueguen acaso falto quien te riegue o acaso quien te eche agua Jueguito Lirkay maqtacha imanasqataq llaki kachkanki kunanya willaykuway Imayna kasqaykita, pukllaychik kuyaqllaykichum runapa llaqtanpi waylluqllaykichum allpapa sonqonpi pukllaychik Joven lirqueño ¿Por qué estas triste? Mulinu. Nushis kasqa mana manchaq Shuwara warmi chaysi wawankunapiwan Unkusta maskasqanku mana chayana kitikunapi. Todas las aves se reunieron y marcharon hacia el sol para reclamarle. RUWANA. q. El ALLIN RIMAY ATIPAQ, expertos oradores quechuas. Esta argumentación sin fundamento han tomaron de cuentos tradicionales y populares a los que no interpretaron debidamente. Protocolo de inicio de la pregunta en la adivinanza quechua. d. Mitos del ande. vida, actualmente todo se halla preparado para pasar a la construcción definitiva. Los actantes son pocos de principio a fin. metía el hocico en la entrada pero las espinas la pinchaban la nariz entonces pensó que efectivamente llovía fuego. Cráneos de la cultura Paracas. Proceso de la adivinanza. Qam qalalla, ñoqa qalalla 092 tuta punchaw takanakunchik093 094 095 096 097 Tuntun urayman, tuntun hanayman. Manku. MA mi YULLAS A PA MUCH KAN mi BANDURRIA TA si h. Actualmente se utiliza muchos vocablos castellanos quechuizados como: Kariñituy, rusaschay, qoru kuchillu, siñuritay, malbaschay, tribulchay, etc. Ay venga, venga como contando con las estrellas. Relatos en Quechua y Castellano. (1962) Los Cronistas del Perú (15281650). El tigre se presentó con muchos pumas, osos, sajinos, WANQANA, venados, nutrias, osos hormigueros, MAHASI, AÑUHI, armadillos, sachavacas, RUNSUKU y tantas otras bestias. Huk punchaw inti allpaman qorpamuptinsi chuspikuna rurukunata qosqan. Así los frijoles de la campesina ardieron en el firmamento y convertidos en brillantes estrellas alumbran todas las noches a la tierra. Las palabras generadas deben ser exclusivamente significativas y no palabras de tipo asignificativo. hasta los seis años; a esta edad, generalmente, el carácter no es estable y surgen manifestaciones WAYLIS Achkam achkam hamuchkani waylis Llaqtantinmi hamuchkani waylis Wakinniytam lloqlla apan waylis qepamuqtam mayu apan waylis AVISPA muchos muchos estamos viniendo avispa todo el pueblo venimos avispa A los demás se llevó la avalancha avispa A los atrazados se llevó el río avispa Aqachayki sinchichachu waylis kukachayki chaninchachu waylis sinchimanta upyanaypaq waylis chaninmanta akunaypaq waylis Tu chicha es bastante avispa Tu coca es mucho avispa Para beber bastante avispa Para masticar harto avispa Wamanimá wasipiña waylis Tinyakuymi llaqtapiña waylis Kiwyu hina muyurikun waylis Anka hina pawarikun waylis Huamani ya está en la casa avispa Tocar el atabal ya está en el pueblo avispa Date las vuelta como francolín avispa Salta como el águila avispa Punkuchayki kichasqachu waylis Wasichayki pichasqachu waylis Minkayllaywan tusunaypaq waylis Qayayllaywan paqpinaypaq waylis Tu puerta está abiero avispa Tu casa está barrida avispa Para bailar con mis peones avispa Para zapatear con mis llamados avispa ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 76. ¿Mensaje? Tueste el maíz como la Un tostado orejita del zorro. Pero los pájaros fueron olvidados quienes volaban con sus plumas de color tierra. Es un relato breve, generalmente de ficción, protagonizado por animales que hablan, hombres, deidades, plantas y personificaciones, contados con fines de enseñanza, por ello, la moraleja es imprescindible. - Desfile de comparsas estrambóticas. B. El cóndor se durmió en un escarpado y le llamaba a cada momento para saber del zorro, pero a la media noche ya no le contestó. De éstos últimos TUSUQ denominado mensajero de las divinidades nativas. Que generalmente guarda un principio, nudo y desenlace. MAYU. Hasta donde hemos averiguado poesía como tal no existió en la época prehispánica sino como canto de allí surge a decir QARAWI y esta especie precisamente es cantada. MANACHU CHAYQA KARQA… Tú, que comías la sarna del paco como chicharrón. Achka puchawñas mana nina para sasisqachu chaypis atoqqa pampasqa wañurqosqan. El cristianismo lo concibe como “adiós a la carne” j. Conceptos. a sí mismo: basta, una observación superficial para demostrarlo. Tu desnudo, yo desnudo de día y de noche nos golpeamos. transformaciones que se suceden en el individuo. En: Amaru, 8 (Notas, comentarios, apuntes): Lima. Pelayo comunicó el hecho al obispo Teodomiro de Iria Flavia quien cambió su sede a ese lugar. No. El águila devoró al loro y temeroso por los gritos de la comadreja, desapareció. En la Karum ripunay, llañum puchkanay, ukucha millwam tisanay ¡Sisichallaña, pikichallaña! La base económica del pueblo peruano fue la agricultura. coherencia entre lo que se cree, dice y hace, a la luz del mensaje Bíblico que nos presenta a Cristo Rey del mundo terrenal y espiritual ¿En qué situaciones de la vida social debe imperar el reino de Cristo? Intipas killa hinasá waskawan qespirqosqa qochatayman chaypi wiña wiñaypaq yachakunanpaq. Mana allin runa manaraq qochatayman chayachkaptinsi runakunaqa seqanata kuchurqamusqaku. Fichas de características de emisón de monedas, Evidencias de culturas tempranas en los valles de Palpa, costa sur del Perú, SEPARATAS DE HISTORIA DE LOS TEXTILES PERUANOS, ARCHAEOLOGIA MUNDI PERÚ - Rafael Larco Hoyle, Jauranga. Para sorpresa de todos, el niño se dirigió a QOÑIRAYAQ WIRAQOCHA y eligió como su padre. Waytakunapas wañurqosqas. Catalina da a luz un ser mitad hombre mitad serpiente. Huk punchaw maqta chaqokuq lloqsiruptinsi mamanqa challwa warmita nisqa: -Ancha mana allinmi kanki, challwa challwam asnankinispan. No. Surukuku aceptó los cascabeles y pidió que le ataran a su cola y a cambio le Surukukus chaskisqa chanrarata hinaspa watachikusqa chupanman hinaspa as tutallata qosqa. debe tener presente que el hombre no se desarrolla en la universidad, sino que inicia su desarrollo En efecto, se ha Ejemplos: Champa ukunpi tuki tukicha. según el cual en los primeros años el individuo humano tiene un contenido bastante pobre, que se Yana suysunapi 138 kachipa. Ñanta wataykusun qaqay qaqayta. Al descansar es vizcacha al caminar es mujer Puka runacha mana hapiy atinacha. Pero la noche de la fiesta su capa era una maravilla con la que lució en la fiesta del lago. LAS TRES MONTAÑAS PILLKU RUMI era el KURAKA del pueblo de PILLKU. de una observación y de un estudio encaminado a sacar a luz sus necesidades vitales; pero Para muestra, un botón. conocida forma de enseñanza que utiliza la palabra como medio. @`�Keh ʇdR�)�%��&f����m[�ĦDk��4"��r�7#�n��'�4�^��3�f,��$7'A�����{hHt� �6�z3-�f~��H�l���i_���1I�&���f���#�MĀ6���E��ҡ[%��F��ʰ $�4?�Z���ь�%b! En 1996 se hallaron varias chullpas o tumbas en acantilados de piedra caliza, a unos diez metros encima de la Laguna de los Cóndores (región Amazonas). 6.2. Wayranta rapi, pampaman chayan kaspi Yuraq yuraq warayoq maqta millwata tisan. La península en cuestión se sitúa entre los ríos Ica y Pisco en el actual departamento de Ica. 010 Sikulicha pituy pituycha. En el caso de este RIN RIN no podrá decir ¿Maytaq chay akanqa? Allpapi wata suchu, yakupi choqes challwa. 5. 5 Fig. nuca le quedaban bien. poseen, indistintamente, esta capacidad de <absorber la cultura=. Una muchachita, inducida por su curiosidad de conocer el otro pueblo, se pachallikurqospan chayarqosqa huk llaqtata. “Qori Chujchita” El cóndor roba una bebé recién nacida de la pantorrilla de un hombre. EL ZORRO Y EL CÓNDOR Un cóndor se ponía su poncho negro y su bufanda nueva color blanco para asistir a la boda del TUKU en el cielo. MANAÑAM ATINICHU WAWQELLAY, ¡TUNRURUNN!! yana ñawichyay sonqo suwachay sonqo suwachay yana ñawichay ripukullaptiy pasakullaptiy pasakullaptiy ripukullaptiy 2.2. ESPINO RELUCÉ, Gonzalo. Barba entre barba, carne entre carne todas las noches muy pegaditos. WARI EL APU INTI tenía una hija muy bonita llamada INTI WARA y vivían en URU URU. ¿Maytaq chay Runtuqmi RIN. 7.2. Un día el sol enseñó a la luna como cazar patos en el lago:-Te hundes enteramente y te tapas con el MATI con agujero y te acercas a los patos para atraparlosPero la luna en vez de acercarse cautelosamente iba chapoteando y salpicando el agua entonces los patos se abalanzaron a la rara calabaza y picotearon sin piedad. ESCAJADILLO, Tomás G. (2010) LÓPEZ Albújar: ¿Narrador o Juez? Huk punchawsi maqtaqa kutisqa yunkata maman watukuq. Amuwishpa taytansi mana munasqachu hinaspansi huk wasiman aparqachisqan, miyuchasqa wachiyoq sinchikunas harkasqa tuksikuy machaqwakunapiwan. Además de ser un pasatiempo divertido es un recurso de ejercitación del vocabulario y necesariamente deben decirlo de memoria. ACHIKYAMUY Imay pachataq achikyamunqa haykay panataq achiqyamunqa warma yanaywan tinkuykunaypaq tinkuykullaspay ripukunaypaq Pukllaycha AMANECER Cuanto faltara para que amanezca A que hora será el amanecer para encontrarme con mi amada e irme junto ella Jueguito Mamay taytaysi qellqaykamuwa taytay mamaysi qellqaykamuwan pillpintuchapa raprachallanpi kachi kachipa raprachallanpi Pukllaycha Mi madre y mi padre me han escrito mi padre y mi madre me han escrito en las alas de una mariposa en las alas de una libélula Jueguito Ima nispayraq kutichillasaq hayka nispayraq qellqaykullasaq qochatay sayay rapichallapi yawar qochapa llimpichallanwan Pukllaycha Que diciendo contestare con que mensaje escribiré en papel tamaño de cielo con tinta de lago colorado Jueguito waynanananay... waynanananay faynanananay... faynanananay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 68. “El legado que los Incas cultivaron en su literatura se debe a un variado mosaico de formas que individualizan tradiciones de la lengua quechua o runasimi (…) Es posible que los textos incas precolombinos sean el crédito indisoluble de los acentos indígenas ligados ciertamente a la liturgia guerrera, la lírica intimista o a los sustentos religiosos”. ANTI WILLAKUYKUNA, narrativa del ande. ¿HAYKA QALICHITAQ WIRAYKI KASQA? extranjeros a la misma. 4. ¿MAY QAQATATAQ WICHIYKURQANKI? NUNASH venció a su padre y al LAYQA y buscó tikrakurqosqa. Sueño. PURUN AWQAKUNA Ichaqa Chankakunallas awqanakuypi yallisqanku Inkakunata achka kutipi, Uru suyuman ayqenankukama. Chankakunaqa, awqanakuypi ancha yachaqña chaymanta ancha ancha runankunawan saqolloyta qallarisqanku aslla Inkakunallataqa. Practicado por toda la población entre niños y adultos. In Nasca times there are also differences in the oral health that can be correlated to status. Mano) Se refiere a los cinco dedos de la mano y las uñas. están escarbando. atoqqa? Wachikunas weqesapa wiruman tikrakurqosqan, Sarañataq kuyayllapaq puywan hina ruruman, chaymi kunan sutin Choqllo. .cuantos filósofos hay en el mundo ultra civilizado de hoy, y cuantos ha habido antes y habrá en MISI. ¿Maytaq chay Usqom runtunqa? En esa tradición están presentes todos los elementos nativos, su mensaje centrado en la cosmovisión andina, su idiosincrasia, su saber, su sentimiento y su lógica. l. El QAMILLU, Conocedor de la medicina natural, especie de farmacéutico, receta y guarda en grandes cantidades: Tallos, hojas, cortezas, espinas, frutos, raíces, flores, lana, hueso, uñas, plumas, sangre, nidos, huevos, grasa, cabello, pellejo eses, orina, piedras, barro, tierra, óxidos, metales, cuernos, aguas diversas; insectos, reptiles, aves disecados y todo cuanto servía como antídoto a los males de la salud humana, animal, plantas y la tierra. 38. Todos están llamados a Sikinmanta umanka kiruyoq. a. Mitos de la amazonía. No. 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 Sapra sapracha, aycha aychacha sapa tuta laqa laqacha. Un día el sol visitó a la tierra y los mosquitos le regalaron frutas y granos. Descargar Libro Cultura Paracas en DOCX - LibroSinTinta IN. Debajo del camino, encima del camino atabalito de oro. La cantidad de +anto dependía de su, 4s el período en donde enterraban a sus +uertos, 4n este período los entierros se hacían en osas, de or+a rectangular de poca proundidad cu*o, interior cabían cerca de :' +o+ias envueltas, organizado, se preocuparon mas por desarrrolar e, incrementar su nivel cultural e intelectual. Piñasqa atoqqa wallatatas qochapi wawankunawan tuytuchkaqta tarirqosqan. Unayñas kasqan, kaksi apamuq qowis manaña rikurisqanñachu chaysi karuman pawasqan ichaqa mans qaqaqa kuyurisqanchu. Abandonando Lluchka waqtapi kuti kullucha puytirayan. Purun warmis purutunkunata maqchirqosqan wichayman. El joven se salvó gracias a esa flor, pero AMANQAY pereció ofreciendo su vida por el amor. Una nueva perspectiva desde los valles de Palpa” in "Hilos del pasado. “La poesía lírica del vasto imperio de los incas representa una de las manifestaciones poéticas de más alta expresividad en el mundo precolombino. a. Mitos de la amazonía. Encontramos también abundante narrativa ceñida a la atavicidad andina a la que respetamos en su integridad de contenido y mensaje adecuando solamente el corpus literal como aporte a la vigencia de la narrativa y como instrumento para el docente rural. g. Descubrimiento del sepulcro de Santiago. Sallqas katatatasqaraq chay awqanakuy punchaw chayamuptin. y nunca como: Haykallayki, imallayki azar. obra ya realizada como los siervos ayudan al señor. conocimiento de la vida humana. Empieza el jueves grasso. Puñuykusqak u aschallata, chayllas achikyarqamu sqan. En el ayllu CHAYANTA había un apuesto joven llamado WIRU que se enamoró y se casó con SARA una bellísima moza del pueblo de CHARKA. Huk punchawsi allpaman anchata asuykarqamusqan chaysi chaki allpakuna rikurirqosqan. El hombre mismo debería convertirse en el centro de la educación, y se hombre moderno progresa en la civilización sin conocer los tesoros que yacen ocultos en el Anka Unka, inka, anku, unku. Chaysi ripukunankupaq rimanakusqanku. expresión común, ya es lo bastante inteligente para ser admitido en la escuela. Los símbolos fueron de valor significativo, tanto a nivel étnico como social. Faja. El sapo dijo: -Yo corro mucho más que tú.- Por ello convinieron hacer una carrera. Oreja. ¿Hilo narrativo? Un expedición a la selva de Chachapoyas, dirigida por el investigador Alvaro Rocha, descubrió en el año 2003, el Complejo Funerario de Sholón, en el camino al Gran Vilaya. transformaciones. Huk apu Kurakapa churinsi kuyakurqosqa Kunyaqta, chay allin maqtawansi ripukusqaku Pachasta chaypis Nunash sutiyoq wasita ruwakurqosqanku hinaspas kusillaña yachakusqanku, warmipa taytan manaña munachkaptinpas. que no se le puede enseñar nada en el sentido común de la palabra, y que solo puede ser objeto LINLI. (1977) Juan Puma, el Hijo del Oso. a. Atuqcha. Los hombres del padre de WANTU persiguieron y lograron atraparlos, así el padre ordenó que a los amantes lo ataran frente a frente en las nevadas montañas. Consideremos los informes de diversos psicólogos que han estudiado el niño a partir del primer RESPUESTA QOCHATAY, QOYLLUR, KILLA. YANA CHIWILLO Kapuli sacha qawanpi yana chiwillucha, urpi ESTORNINO NEGRO En la copa de un guindo hay un chiwillo negro, palomita Cheqanchu pasñachallay rimakuwarqanki, pukllaychik waqaychallata upyakuykullaspan, urpi sinchi llakinta qonqarunña nispa Pukllaycha es cierto o no bella mujer que mal hablaste sobre mi: después de beber su alcohol, palomita olvida su profunda pena, dijiste Jueguito manaraqtaq upyanipasraqchu manaraqtaq wenqonipasraqchu manaraqtaq machanipasraqchu manaraqtaq sinkanipasraqchu Pukllaycha Ni siquiera empiezo a tomar ni siquiera inicio a beber tampoco, tampoco me mareo ni tampoco me embriago Jueguito waynanananay... waynanananay faynanananay... faynanananay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 63. Seqanaqa wichiykamuspansi sachakunaman takakusqa, chaynapis sacha watukuna sachamanta warkukamusqa. El pájaro carpintero tuvo que trabajar duro para hacer otra casa, pero estaba fascinado con las plumas rojas en su nuca. hombre. Ojo de todos los cerros. Cerca al tribu un jaguar se abalanzó desesperado al saco y lo abrió entonces todo se oscureció. Machaypi allqa kawra muytiykachachkan. Desde entonces el pingüino es noble, cariñoso, fiel pero gran nadador. Kamisqa qocha patanmanta hinaspas yaku upyayta qallarisqan, chakirqachispan hapirqonan rayku. En otras palabras, el concepto que los resume a todos es que además de la higiene corporal el debería empezar a partir del nacimiento. (1949) Canciones y Cuentos del Pueblo Quechua. El secreto de la infancia=; ¿De qué manera nosotros, siervos de Cristo, podemos ser coherentes para expandir su 10¨ Reino en el mundo actual? i. 15983423-CULTURA-PARACAS.pptx. RESPUESTA PUKA UCHU. Nispan. 31. aqchiqa? AMANQAY KINRAL era un joven apuesto hijo del KURAKA del pueblo que se dedicaba a la caza y pesca. de la vida biológica y social a la vez. Huk uchkuta yaykun 166 kimsata lloqsimun. Pero resulta que tenemos un sinnúmero de saberes ancestrales de tradición oral más, que representan a la expresividad lúdica y nos sirve para enriquecer nuestro conocimiento acerca del discernimiento andino y sobre todo, para ensanchar nuestra labor pedagógica. Tartar sikicha, ipuy paracha. ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 8 Bufanda mi bufandita, ponchito mi chalina chalinachay punchucha punchuchallay punchucha punchuchallay chalina chalinachay chirillapipas wayrallapipas kausaylla pasaq masichallay masichallay ponchito Walicha walichallay, pullucha pulluchallay pullucha pulluchallay walicha walichallay chirillapipas wayrallapipas kausaylla pasaq masichallay masichallay Faldita mi faldita, mantita mi mantita ponchito mi ponchito, bufanda mi bufandita En el frío, en el viento Que pasa la vida junto conmigo junto conmigo mantita mi mantita, faldita mi faldita En el frío, en el viento Que pasa la vida junto conmigo junto conmigo ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 9 Ripukuchkanim pasakuchkanim pasakuchklanim ripukuchkanim añas charkichayta kankaykapuway ukus umanchayta kusaykapuway kankaykapuway Me voy, me estoy yendo Me estoy yendo, me voy, Asa mi charquicito de zorrino Asa mi cabecita de ratón ásamela Ripuchkaniñam pasachkaniñam pasachkaniñam ripuchkaniñam ullpi papachayta yanuykapuway utus sarachayta kamchaykapuway qoqawchaykuway Ya me voy, ya me estoy yendo Ya me estoy yendo, ya me voy, Cueza mi papita menuda Tueste mi maicito menudo Eso será mi refrigerio Ripukullaptiy pasakullaptiy pasakullaptiy ripukullaptiy pillaraq mayllaraq takipusunki pillaraq mayllaraq waqapusunki tusupusunki Cuando me vaya, y me ausente Cuando me ausente, y me vaya, Quién te cantará Quien te deleitará Quien bailará para ti. Chipichaqa hamusqa wayliswan, apanqoraw an, mapawan, sisiwan, atoq atoqwan, ishankuwan, usawan chaymanta hukkunapiwan. -Kuyanakuq masiy, qochatayman chaqchuy wasiykipi purutukunata, mapas qawanki imayna mirarisqanta.Nispan. Pero WARI no se quedó contento y empezó influir negativamente entre los hombres predicando que el INTI no era su verdadero APU sino, el mismo WARI. Las flores murieron. De acuerdo con el cronista español Pedro Cieza de León, los habitantes de la cultura Chachapoyas hacían rica y preciada ropa para los Ingas, y hoy día la hacen muy prima, y tapicería tan fina y vistosa, que es de tener en mucho por si primor. 4.3. Qatin 6. Algarrobo. En La insultó de la orilla y cual sería su desesperación cuando empezó a sorber el agua pensando secarla y atraparla. LAS ESTRELLAS Mama killawan tayta intis yachasqanku ancha unay kay pachapi, intis kasqa rupariq, killañataq llumpay chiri. Maypipas chaypìpas munasqaypim hapirikuyki Palta uya pasñacha chulla ñawicha. 125 Pusakuwaptiykiqa 128 maykamapas qatikusaykim. La panza de la zorra no soportó y reventó. de Adolfo Vienrich (2006) Fundación Editorial El Perro y la Rana. 18. Igualmente el adivinador responde: Asá o asallasá, que significa: Así dicen pues. Iskaynin ayllunkunas allinmi nisqaku maqtawan challwa warmi hina kuska maqtapa mamanpa chukllanpi kanankupaq. SIKI. Kuskachakuyninkus kasqa suma sumaqllaña. Learn how we and our ad partner Google, collect and use data. En la colonia, este tipo de tratamiento de aberración y monstruosidad era positivo ya que ayudaba a la conversión de los nativos al cristianismo. MUCHKA – QOLLOTA. Pasasun wawqellay qechwallanchikta, paniyki mamalla chaqaptin taqen pisinña. TRADICÓN ORAL ALÓCTONA. Esa aparición aterrorizó a los moros que corrieron en retirada despavorido, momento que aprovecharon los cristianos para derrotarlos. Sus dientes amantes de mazorcas. Esta es la x.“El Hijo de un Oso y una Mujer” Adaptado de “Juan Oso”, el hijo del oso se llama Aladino y mata a su padre y viven con un sacerdote, su padrino, mata a dos niños y es castigado pasar la noche en el cementerio, el peludo jovencito, invita a las almas en pena a jugar cartas y continúa con un sinnúmero de aventuras al estilo de Aladino de “Las Mil y una Noches”, malvado y sanguinario para resguardar su vida ¿El mensaje? 098 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 112 113 114 115 Una vuiejecita de negro come demasiado pero cuando su trasero le arde se aloca entonces su viejecito flaco, moreno y luengudo bailando y bailando le calma. (1982) Enriqueta Guzmán Salazar, Cochabamba. Il modello TAE Subido por Yuliana Salazar Torres Año académico2022/2023 ¿Ha sido útil? Maki. Los más hermosos y fuertes de estos personajes vivían en Paucaray, Pampas, Wayllay y Wachocolpa; en las regiones de Huamanga y Apurímac, también tenían su presencia." Pero WIRA QOCHA la resucito y la convirtió en la estrella del mar por ser admiradora del lucero del atardecer. II. YURAQ URPICHA PALOMITA BLANCA Yuraq urpichallay Pawarikuchkanki purunninta (kuti) Pawariyta chutarispa, pawariyta chutarispa Karu karu allpakama Palomita blanca tu te vas volando por el campo (bis) arrastrabdo el vuelo, arrastrando el vuelo A tierras lejanas Yuraq urpichallay Rapraykita qoway pawanaypaq (kuti) Pawariyta chutarisaq, pawariyta chutarisaq Palomita blanca préstame tus alas para volar (bis) Arrastraré el vuelo, arrastraré el vuelo Llaqtaykama chayanaypaq Hasta llegar a mi pueblo Kuyaykita munanichu Waylluykita munanichu Ripuy ripuy qayllaymanta Yano quiero tu cariño Yano quiero tu consuelo Vete vete de mi lado Wayralla wallachay Warawara wallallay Wayralla wallachallay Wayralla wallachay Warawara wallallay Wayralla wallachallay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 54. El anciano viendo que no había peligro tomó el extremo de la escalera y sacudió para sacarlo. - Kapka papa yanuy, chawa kanka kañay. Fogón. Ají. El loro se hundió en el verde y remojó su pico en el amarillo. mixto generalmente constituido por una tela básica, de algodón sobre la que eran bordadas figuras con, Las telas finas de Paracas Necrópolis fueron, prendas de vestir. Sólo así apareció la nueva tierra y los hombres buenos saltaron a ella y vieron con asombro el caminar del puercoespín. WARI insistió y envió enormes serpientes, sapos gigantes, lagartos abominables pero la ÑUSTA se defendió con su honda y finalmente las convirtió en rocas. Ukupiña kachkaspapas manayá yaykuyta atinichu. El MALLQO se enteró de este amorío y le mandó ejecutar al joven e hizo enterrar en la lejana chacra. Los paracas fueron un pueblo de agricultores y guerreros. niño pierde su primera dentición, e inicia la segunda. qellonchukunamantapas allintaraq. Una cabra colorada bala en una cueva rojiza RINRI. inherentes a la nueva concepción: que la vida debe estar protegida. PRIMER HORIZONTE U HORIZONTE TEMPRANO. Por el demasiado latrocinio, por ejemplo. e. WIÑAY WATUCHIKUNA – Adivinanzas de la naturaleza. El QOWI cubrió con algarrobo y otros espinos al zorro quien de rato en rato atoq chuñunta winamusqan aspi aspi ichaqa kichkas tipasqan chaysi musyasqan nina parata. Ricardo Adán Cáceres Sáenz. Cuando la cultura Wari llega a esta zona encuentra una gran producción de maíz , habían, inventado la hazada de mano . 15. Chayna chaqwa kachkaptinsi huk ñusta rikurirqamusqan hiaspansi hawka kayta takyachisqan. RESPUESTA CHUMPI. Lliw uyqakunas yuyay manaywan qawasqanku atoqta. e. Presenta el título de las narraciones en castellano: “Juan Oso”, "Juan Puma", "Pablito", "Lucas oso", “El conejo y el zorro”. Un día el joven regresó a la selva para visitar a su madre, las mujeres peces le habían regalado mucho pescado, pero cuando el joven llegó a la tierra todo ese pescado se convirtió en las yucas de la selva. Qawaway TRADUCCIÓN CASTELLANA Desafío Respuesta Diga seis TIN 1. 025 026 027 028 QECHWA Uchuy runacha piña piñacha. Mamaytaqa munachkankitaq, ñoqataqa munawachkankitaq. Este Articulo Educativo sobre Cultura Paracas lo podrás descargar de una manera sencilla y gratuita. Todo ello puede parecer oscuro, pero quedara claro inmediatamente si profundizamos en sus Se desarrolló entre los años 500…, La Cultura Nazca fue descubierta por el arqueólogo alemán Max Uhle en 1901. Abigeo. Un respirador, dos reflectores, dos fláccidos, cuatro trotadores y un meneador. i. Suyaypis suyasqan, kimsata toqyarqamuptinsi orqosqa ichaqa ñas killimsasqaña wawankunaqa kasqan. Oro, mercurio y plata, adornos de uso personal, máscaras. Constituye la formación espiritual, la sensibilidad y la expresión más honda de los sentimientos del hombre andino y es la cohesión tradicional inseparable con la poesía, música, canto y danza desde la época pre inca. Kawsaptin atatallaw, 145 wañuptin añakallaw. Uturonqoqa asikuspansi anri nisqa. g. A cada narración nativa se fue añadiendo elementos pos hispánicos, con pretexto de actualizar los relatos. Debemos conocer la conducta de cada uno de ellos, edad, sexo, condición social, económica, cultura, pudiendo ser ricos, pobres, ladrones, cultos, niños, viejos, adultos, modo de vida, ocupación, su pensamiento frente a su realidad y los datos reales y simbólicos de los animales y elementos actanciales en función con el mundo andino. h. Los actantes aborígenes fueron reemplazados por personajes occidentales como el KURAKA por el cura, las LLAMAS por asnos, mulas y caballos, el WAKA, WARI, AWQA, AQARWAY por el diablo, el QOWI por el conejo, entre otros. Runam mancharikun ñoqawan waqra sapa kaptiy, (El hombre me teme porque tengo cuernos), que evidentemente es el toro. Un día su amada quería saber hasta dónde llegaba el poder de su KIRINPIYARI y pidió que se convirtiera en UTURONQO. 8.4. Clasificación de las universidades del mundo de Studocu de 2023. También llamado purunmachu, es una evolución del fardo funerario. Increíblemente en España coincide esta fecha cada seis años, en comparación con Roma que es cada veinticinco años. considerar la sucesión de dos periodos en la escuela secundaria. WATUCHIQ Emisor de la adivinanza ¿HAYKALLAYKISÁ, IMALLAYKISÁ? La Bahía de Paracas ( Pisco ) Ica. A los mentirosos. La nuera dijo que su marido no estaba y viendo que su esposo no le miraba recogió unas papas malogradas y se la dio a la anciana quien se retiró kutikusqa allillamanta. a. Origen. 51. YUPANKI reúne su gente consternada, recoge sus armas abandonadas y acomete contra los aguerridos CHANKA. padres; ahora bien, el aprendizaje de una lengua es una gran conquista intelectual; nadie se la ha 7. Chaysi huk hampiq kay allpamanta riscan sachanta orqonta seqaspan, killpa wasinpi hampisqan hinaspa yachachisqan kay allpapi imayna kaykunata. Academia.edu uses cookies to personalize content, tailor ads and improve the user experience. 12. EL WACHWA comunicaba la fiesta en todos los rincones del mundo. aportaciones de la ciencia pueden compararte a las piedras ya cortadas, destinadas a esta Estado, lo que interesa es que se cumpla el programa. Se desarrolló entre 700 años a.c hasta 200 años d.c., esta cultura es contemporánea a la cultura chavín que se desarrolló en el norte del Perú. Cuando la lluvia ya era intensa, el TAYTA INTI inmediatamente empezó a brillar con más fuerza, entonces se cimbró un bello arco iris. Antología del QARAWI 49. ICHU. Cresta de gallo. Maguey. Venimos de cerros lejanos Animal del cerro he enlazado Casi revienta el bilis de mi alano Las alas de tu gavilás se adormece Te traigo asado de yerno Por talawara y anqoripa He cazado animal del cerro waykulalalay waykulalalay sura musyallan qaparinqallan, Su nariz y su boca china arpallan suynu qochpallan. enseñado al niño y, sin embargo, sabrá usar a la perfección el nombre de las cosas, los verbos, los Tomó a sus cachorros y sin importarle sus alaridos la enterró. 10. vida a partir del nacimiento, y es necesario entrar en los detalles del problema. Paracas fue una importante civilización precolombina del Antiguo Perú, del periodo denominado Formativo Superior u Horizonte Temprano, que se desarrolló en la península de Paracas, provincia de Pisco, región Ica, entre los años 700 a. C. y 200 d. C. Es contemporánea en parte con la cultura chavín que se desarrolló en el norte del Perú. 5): 125-179, Caracas. Santiago había sido elegido para defender España. Kunturqa inti harkayta atirqamuspansi kutimusqan ichaqa as kunturkunallas kawsarqosqanku ancha chiripi. ¿Dónde está ese Se fue a tejer su picaflor? Hasta la actualidad las personas que desconocen la escritura y los guarismos ajustan sus cuentas utilizando magníficamente los dedos. a. UYWA WATUCHIKUNA – Adivinanzas zoológicas. i. Cuentos y Leyendas Populares de la Argentina. Se deleitaba tanto con el canto de las ranas, pero las ranas despreciaban al armadillo y le decían: -Nunca aprenderás a cantar como nosotras.En eso pasaron muchos canarios cantando maravillosamente. Challapis kuyayllapaq warmi Nunkuy sutiyoq rikurirqamusqa, chasi kasqa wañaykunapa qoyan. Sea quien llega te da su trasero. Los insultos, si bien existen, como el Aka punki, qecha siki, raka uya, supi siki, constituyen desprecio, humillación, vilipendio, burla o maltrato y es lo primero que aprenden algunos monolingües castellanos y escriben algunos irresponsables. Pero el padre de HIPANAKI no estaba de acuerdo y llevó a un aposento resguardado por guerreros con lanzas envenenadas y sierpes ponzoñosas. A tabal de oro carita fría. Paja. los que se advierte, con la profundización del pensamiento, la vibración espiritual de la gran alma KALLAMPA. Entonces apareció el AWQA un ser muy maligno que sembró terror y destrucción entre los hombres. atributos; aún así es la misma figura. - Baviera y Austria. 37. En esas correrías conoció a una bella muchacha pobre llamada AMANQAY a quien profesaba un amor intenso y sincero. Aputapas mana aputapas kurkuchin. k. Características elementales. universidad, tendrá una inteligencia tan limitada y sacrificada que no será capaz de individualizar RESPUESTA WARA. AW ALLINMI Esa grasa y sangre repartirás de la mitad a tu testigo, el gorrioncito. Se conserva el planteamiento del texto original, el cual, por ser la reunión de un curso de Yanay yanay payacham, sikin pasaypaqta rupariptin, anchallataña mikukuykuspan tukukun 099 hinaptinmi qallusapa saqra yana taytakun tusurispa tusurispa amachan. NAWA el jefe de la tribu exclamó: La noche del ratón es muy corta.RUWA un cazador se prestó la noche del tapir, entonces todo el mundo tenía que dormir largas horas porque la noche del tapir era muy larga, pasado muchos días por fin amaneció lentamente, los arbustos habían cubierto las chacras, estaban casi moribundos de hambre. aprender. De cada gota de sangre en el campo brotó una hermosa flor incandescente al que se llama AMANQAY. El halcón voló tras el malhechor y encontró roncando cerca de su guarida. TUNAS. WIRU Huk punchawsi iskay yaku runakuna qawarqosqaku qochataymanta iskay urukuna wichiykamuqta. f. Es agrarista colectiva. Los rituales de la muerte: Los Paracas creían que cuando un hombre moría se iba a vivir con sus ancestros, y que para «nacer» de nuevo tenía que estar en la misma posición en la . k. Santiago Matamoros. El mozo le esperaría en el valle de SHANSHA MAYU y ella escaparía de su prisión por amor. El lugar de origen de esta cultura es el distrito de Paracas. e. Canciones y Cuentos del Pueblo Quechua. ¿Dónde está ese Se fue a buscar halcón? Una noche vieron que una bandada de aves seguía a un pájaro enorme y brillante en dirección de la luna. PAWKAR venía de la selva, RUNTUS de las playas del mar y MARAY de las altas montañas de la sierra. (nos miraremos). De ese modo ocurre que el joven, salidos de la LIANAS DE LA JUNGLA. Poniendo énfasis en que las trabalenguas no constituyen tradición oral andina. secundaria inferior y una superior; la inferior abarca unos tres años, y la superior a veces cuatro; Solo con su trasero pasa la vida. Chaysi rimakusqaku chanrarakunata ruwaspa tuta yankinankupaq. Rumi rumi orqo waqtapis wiñasqa ichaqa qomilla. Lumbre. AQACHATA. De este modo descubrimos que la educación no es lo que el maestro imparte, sino un proceso En la parte superior del sarcófago se colocaban falsas cabezas de cara aplanada, mentón prominente y nariz de grandes dimensiones. 6. Maqtas suyanan kasqa Shansha mayu wayqopi, warmiñataqsi lluptimunan kasqa. Molesto el zorro fue tras el engañoso hasta que encontró en una pampa escarbando. Cuando come se enflaquece, y si no come, está gordo. Canto dedicado a los animales como la LLAMA y PAQO. El zorro rogó que le enterrara primero para no perecer en el fin del mundo. 120 Rinki rin, tiyanki tiyan. Muchas personas no entendidas en las costumbres tradicionales y saberes ancestrales se aprovechan de esta particularidad y abusan exagerando con tamañas artificialidades al que protestamos y reclamamos mayor respeto a nuestra cultura. b. Deidades malos, el sol que se alegra de la muerte de un ser, la luna mal agüera y aprovechadora. Huk sakri atoqsi pusiaqanpi tarirqosqa chay llamata hinaspan mikurqosqan saksarinaka ma. e. WASI LLAPA IMA WATUCHIKUNA – Adivinanzas de utensilios domésticos. • Paracas Cavernas Se caracteriza por las tumbas en forma de botella, algunas alcanzan hasta 8 metros de profundidad. solo ya ha expresado esta necesidad, sino que desde principios de nuestro siglo ha demostrado Los fenomenales danzantes de tijera de Huancavelica son descendientes de la cultura ANQARA. ¿Influencia del cuento Pinocho? Cuando me enlazan con la soga bailo muy bien. 2. - Asaltos y guerra de pandillas juveniles. KURUL. Por eso el pobre TATU duerme de día y trabaja y come en la oscuridad porque no tiene noche. Aun estando adentro no puedo entrar. Este tema corresponde al curso de PERSONAL SOCIAL y lo podrás descargar GRATIS en formato PDF. WAYTA PALLANA se acongojó y le salieron dos lágrimas de roca que rodó cuesta abajo cayendo en el lago WAQRA QOCHA. MAQTA. como un Apéndice a su obra más divulgada universalmente: <El Niño. El periodo sucesivo va desde los seis hasta los doce años y es un periodo de crecimiento, pero sin Solo después de repetidos experimentos tuvimos la certidumbre de que todos los niños Wirus tukuy tuta waqasqa ichaqa paqarinnintinsi huk sumaq wiñayman tikrakurqosqan. - Colonia Alemania. ¿Mensaje? TINYAKUY ANCESTRAL. Ojo. Atoqsi chayta yachaspan kunturta mañakusqan qochatay apananpaq. Antología de TINYAKUY. 1. c. Conceptos. Ellos lo hacían para indicar su condición de riqueza. 4. Ichaqa tukansi llakisqa kasqa kuyayllapaq purankunamanta hinaspapas allinwasinsi runtunanpaq kasqa. WARI sigue insistiendo en su lucha con terremotos, relámpagos, granizadas y LLOQLLA. 2 0 obj Mírame. Chaynas killallaqa onqospan manaña anchatañachu akchimusqan. Llantuy. DESNATURALIZACIÓN DE LA TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA. Hinamanta añuhipa, kirkinchupa, samañupa, wanqanapa MISHASHU MISHASHU envidiaba la grandeza del UTURONQO y agilidad del gavilán SACHAQ. oído que disminuían sus posibilidades de aprendizaje, todo ello era clasificado sin más con Fiesta de mojigangas (muñecos gigantes) ridiculiza a la milicia y la religión dos fuerzas dominantes represivas. Para que este hombre malo no suba más al cielo llevaron a todos los hombres al cielo por la escalera. educación, en vez de continuar siendo ignorada por la sociedad, debe adaptarse a las necesidades CONDICIONES DE INSPIRACIÓN DE TEXTOS LITERARIOS ANDINOS. Al anochecer llegaron al lugar donde sorprendido zorro aceleró más su paso pero cada vez que llamaba al sapo le contestaba de muchos metros más arriba. Arreglo Pacifico de las Cntroversias entre los Estados . Levanta mi faldita, y cómeme. Ichaqa pisqokunatas qonqarqosqan paykunas pawarisqanku allpa llimpiyoq raprankuwan. Sombra. QOCHATAY WATUCHIKUNA – Adivinanzas astronómicas. Por ejemplo, los SALLQA tenemos nuestras propias adivinanzas que tratan de QESPIQAWA, AKAKLLU, AÑAS, WISKA, ICHU, RITI, QASA, etc. Esta jerarquía es la única que supervive a la feroz extirpación de idolatrías llevado a cabo por Cristóbal de Albornoz, por ello, nuestros danzantes de tijera son la expresión viva del Patrimonio de la Nación Andina Peruana. y��䉹�3m*���2��MH�%�&�/lɥ5Cz|{�6�@N:��I�'^��V_�^���E:��������0�b�|�T_��١�ϛT� +'O��;{�� �4�I#}n�D���ˆ]�YC;Tљ��D�"�$��X��lX��ĝ��f�x5��Z6)H'�I3u� ��-�і���z�1gȄ���H Un pendenciero zorro que pasaba por ahí dio con la presa y se lo comió hasta saciarse por completo. “El Hombre Garza” Se casa con una hermosa muchacha pero le da continuas diarreas por ello es asesinado por sus cuñados. leyes de la vida, ya que, si deseamos prestarle ayuda, la primera condición para ello es un Dulcecito. Y aquellos dos pedazos de carne globular, gelatinosos y lívidos como bolsa de tarántula, eran efectivamente dos ojos humanos que parecían mirar y sugerir el horror de cien tragedias” Igual comentario merece la obra de Ventura García Calderón: “La Venganza del Cóndor”, El capitán Gonzales tiene a su servicio un “indio”. Pero Arado. entre la gran lluvia wansuy nube de polvo brinque inquieto wansuy apara mistilla arqata wansuy, Brinque siwara qalatu wansuy a pezuñadas con cintas del arco iris wansuy Vuélvete en pajilla de oro wansuy a pezuñadas en el muro tenzado Vuélvete en harinilla de achita. En 1813, un ermitaño llamado Pelayo, que vivía en el bosque de Libredón, vio luces y señales en el cielo. Lampaykimantas qapaq Wankisan hamusqa, mutupimanta Rintu, punumanta Hakuma, ichaqa chay sipassi mana munasqachu, chay qapaq runakunaqa llaki sonqontinsi kutikusqaku. KUCHI. PUMA Y EL GRILLO Un dichoso puma en su retoseo destrozó la casa de un pequeño grillo. Apareciendo condenados, sirenas, encantos, maldiciones, lagunas del toro, gentiles, borrachos, alma, Dios, tentación, Virgen de Cocharcas, fiesta de mayo, cueva del diablo, mal espíritu, hacendado, diablo de la noche, qori mina, brujo, saca vueltera, cura… todos estos elementos orientan hacia las narraciones de corte alóctona. Significado literal. ¿Haykallayki immallaykisá? La muerte del joven era inminente. Caña. Su marido recogió las gotas de sudor en una olla de barro, pero esas gotas se convirtieron en la semilla de todos los frutos, el hombre sembró con alegría esas semillas en toda la selva. Atoqqa manañas atisqanchu, qallunpas kulliñas, ñawinpas pukañas mañurqosqan. Kurku machucha tintus chumpicha, allpa unticha. El hombre abrió la olla, pero el cuy se había convertido en zorro, lo ató a un palo y le vapuleó con la soga mientras el zorro gritaba: -¡Sí me casaré!, ¡Si me casaré!El zorro lleno de rencor encontró al cobayo al lado de una gran peña quien en su defensa dijo: -Ayúdame zorro, el mundo se viene abajo-. Entre ellos estaba un hombre llamado Chaypitaqsi huk runa NAYLAP sutiyoq kasqan paysi kallpachaspan, takyachispan pusasqa. Por esa causa presentamos por separado y clasificados en zoológicos, fitológicas, anatómico fisiológicas, de vestimenta, de utensilios, de la naturaleza y astronómicas. - Waska qayan, waraka yachapayan. Kuntur uyarirqospansi atoqwan rimanakusqanku orqota qespirqospa paqarillan kutimunankupaq. “Supaypaj Wawasnin” Paulino se enamora de Catalina, sus padres de ella no están de acuerdo y la encierran. Solo en las noches esta embarazada. . Akaklluchaqa mama ukuchapa wasinman chayaspas mañakusqa: Mama ukucha, qalichi linlillaykita s, tintus chupallayk itas.Watantin llamkaq mama ukuchas maqtilluchata kutichisqa: -Manam tintus chupaypas, qalichi linliypas kapuwanchu, chay mamayki, puka pitirinkanwan pitirinkakuykuspan qaqan wayqon tihin ahan pawakachanantaqa, huñukunmanmi karqa. Ichaqa chay ñusqas kachkan yuyaylla chay imakunapas qasichinanpaq. Este y tantos otros textos, que no tiene nada de tradición oral auténtica, pululan en nuestro contexto, se cuenta y se escribe a diestra y siniestra, la intención, reiteramos, direccionado hacia el sarcasmo y sexual. Actualmente llamados Danzantes de tijera, Danzaq, Galas, etc. Convenido el grillo soltó a seis moscardones rojos que laceraron penosamente al zorro. Warma kaspan qello loqo, 034 machuyaruspan yana loqo. 3. 6. PUÑUY. h. Etimología. Antología de QACHWA. Pero el joven sabiendo que este felino sería sospechoso al lado de su amada no podía hacerlo. Domingo anterior al miércoles de ceniza. UYWAKUNAMANMI QOWI, WISKA, AÑAS, UNCHUCHUKUY A los animales. RESPUESTA UCHU. El dios sol, viendo la pardusca bandada, ordenó al WAYRA reunir las nubes, nieblas, nimbos y ráfagas. Aparece “La zorra y el Sapo” que corresponde a “El sapo y la Zorra” de María Vázquez Delgado, recogido en “Cuentos Extremeños de Animales” y compilado por Juan Rodríguez Pastor. Huk punchawsi inti yachachisqan killata imayna wisu chaqonanpaq: -Winakunki yaku ukunman, matizan pampakunki hinaspa wisukunaman asuykunki hapinaykipaq. La Cultura Paracas (700 a.C. - 200 d.C.) fue una civilización preincaica que se desarrolló en la costa Sur de la actual República del Perú, el pueblo paracas tiene una fama mundial por su habilidad en la confección de los textiles más finos y bellos de toda la América precolombina. Huk qechqallam harkawan ñañaywan qawanakunayta. (2001) Hacia una Crítica Cultural Latinoamericana / MINISTERIO DE CONSTRUCCIÓN Y SANEAMIENTO. Un día la luna se separó del su consorte el sol y subió al firmamento por una recta escalera y allí divagó cientos y cientos de años. Chay wañuy kaptinsi tayta inti anchata waqaqan, weqensi qocharqospan pumakunata eqeparqachisqan, oqe qaqaman tikrachinankama. 2. Hawaytaraq ukuytaraq runa yaykun lloqsin mana rimarikuptiy. LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL. Qawawaspanchik wiyulinninta waqachin. Diga tres WAY 1. Flor de taktanka, flor de sallqantu Flores de utkulipa, anqoripa no son mis flores ni capullos, pertenecen al temible dios de los cerros. iii. LA CULTURA PARACAS. ÍNDICE CAPÍTULO I GÉNERO NARRATIVO DE TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA CHALA-ANDINO-AMAZÓNICA 1. h. Kuntur. Es la especie de tonalidad alegre basado en juegos de todas las personas mujeres, hombres, niñas, niños. En el frío, en el viento, en la nieve, en el sol, lleva manta gruesa USHA. Joven con muchos ombligos. Jesús le llamó Boanerges “Hijos del trueno” a la familia. a. Canciones de llama y alpaca. (adivinacillas) 8.1. Amam maysuy waqnkichu Ñoqachallay pasakuptiy Amam maysuy waqankichu Ñoqachallay ripukuptiy Las maravillosas canciones que constituyen el QAYLLI pertenece a los ancestrales TAKIY ATIPAQ del ATIPANAKUY, (danza de tijeras) que entonan melodías incontrastables y muchas de estas fueron despreciadas y difamadas a tal punto de que el TAQTAQCHA fue denominado Choladas porque era el canto y danza de los cholos, trataron de estandarizar para que se parezca al canto y danza occidental de allí salieron “ensayo”, “contrapunto”, “Joseicha”, “Diana” y otros tantos, dejando atrás el tuku paway, el maqta uru sullway y muchos otros. YUNKA WILLAKUYKUNA, narrativa de la amazonía. pensar en sacar de ella una fuerza renovadora y constructiva. Qori Waytata kuskachachinanku punchawsi kimsan qarikuna asuykamusqanku Pillkuman, llapanku llapa awqa runantin. aceptó. La reina era justa y buena pero su hermosura le enorgullecía demasiado. TUNAS. Chay uruchas tikrakurqosqa kuyayllapaq mana qari reqsiq sipasman paywansi kuskachakurqosqa chay maqtaqa. Entonces recogieron un saco de noche larga. Al verse perdido, en vez de llorar a gritos, sacó su QENA y tocó las melodía más lindas que sabía. Es conocido que el campesino peruano goza por la buena producción de su arduo trabajo de las sementeras, ver el florecimiento de las CHAKRAS motiva a los hombres y mujeres regocijarse y como muestra de reciprocidad a la MAMA PACHA se canta tonalidades muy tiernas y alegres llamados precisamente PUKLLAY TAKI, los primeros frutos tiernos de tunas, kapuli, llimpi, agua y elementos colorantes fueron materiales de juego para pintarse el rostro y embadurnar a otros. Este debe ser utilizado de NUNASH SHIPAS. NAYLAP Un grupo de hombres salidos del mar surcaban el mar en una balsa buscando mejores lugares donde establecerse. La adaptación al quechua y traducción al castellano es de los autores. 6. En la base de un cerro quemado cueva deforme. Contiene temas de actualidad y ancestral incrustado con elementos coloniales. b. Existen adivinanzas en forma de símiles. Atoqqp aqqa wayqa nsi anchat a llasarq osqan, qepiku ptinsi kichka kuna wasant a tipasqan, pisqokunapa sillun tupsanchiki nisqan. Vaca. Chaysi ruwakusqa kuyayllapaq akullata sumaq qaytukunawan, huk atoq nisqa: Raymiqa kunan tuta punim.Tatuqa utqaychakuspansi raku qaytukunataña hapisqa hinaspansi imaynatañapas ruwarusqa.Killaqa manaraqsi chayamusqachu, manaraqsi raymi kasqachu, atosi chawqarqosqa. (Hazme cargar mi comida iremos hasta donde sea. La Literatura Oral o la Literatura de la Tradición Oral. Tenían forma humana y eran elaborados en arcilla con ayuda de palos y piedras; conservaban en su interior un espacio para colocar a los difuntos en cuclillas y envueltos en textiles, por lo general, llevaban ofrendas de cerámica, textiles y calabazas. factores ambientales de la desnutrición infantil, combustibles contaminantes texto expositivo, oktoberfest teleticket, plantas fitorremediadoras del suelo, trabajo de orientador en hospitales, primogénito significado hebreo, negocios internacionales upc, especificaciones técnicas de un producto, 10 recomendaciones para cuidar los bosques, crónica de un estudiante en cuarentena, provincia de andahuaylas, ministro de la producción actual, polos navideños para niños, realiza tus prácticas profesionales con nosotros, universidad del callao carreras cortas, precios de gaseosas al por mayor peru, proceso de pago a proveedores, g05t examen final_química general agosto 2022, contaminación de la bahía de chimbote, categorización de atractivos turísticos mincetur, ritual de reparación de los niños no nacidos, emg dirasope b, resolución rectoral título profesional unmsm, como llegar a huaytará desde lima, cossio semiologia pdf descargar gratis, autoevaluación 2 individuo y medio ambiente, platos típicos del perú sierra, pasajes a piura en bus sullana express, nivea crema facial para que sirve, partes del escudo nacional, síndrome obstructivo bronquial pediatría, nissan x trail precio, algarrobina en la lactancia, malla curricular pucp derecho, bocaditos salados para cumpleaños, sistema nacional de programación multianual y gestión de inversiones, 4 conclusiones de la contaminación ambiental, república aristocrática aspecto económico, sunarp consulta de nombre de empresa, idioma aymara palabras, cartelera cinépolis santa anita, libro de cuarto grado de primaria resuelto, inei población lima metropolitana 2022, monstruos de stranger things nombres, internados en lima para mujeres, efecto invernadero en bolivia, clases modalidad remota, repositorio usil derecho, lectura de la multiplicación de los panes, plantas paquete tratamiento aguas residuales, repositorio unjfsc ciencias empresariales, noticias sobre estrategias de empresas, mejores universidades de bellas artes españa, programa nacional para la empleabilidad organigrama, manual de materiales de construcción, cuanto le pagan a un criminalista en estados unidos, tesis municipalidad arquitectura, elementos de acción directa e indirecta ejemplos, hidrolavadora total 1400w precio, servicio de cirugía hospitalización definición, colombia vs nueva zelanda hora, ingeniería geográfica unmsm, informe de alquiler de maquinaria, l'occitane crema de cuerpo, malla curricular utp terapia física, estatuto de comunidades campesinas pdf, agenda snoopy 2023 crisol, importancia de la actividad grupal, segunda especialidad matemática educación secundaria, bálsamo labial nivea precio, casaca levi's sherpa mujer, cervezas alemanas marcas, discurso de despedida de secundaria que haga llorar, coches para bebés en perú, negociación y mediación, la biocapacidad está en función de:,
Trabajos De Medio Tiempo Para Estudiantes De 17 Años, Cuantos Trabajadores Tiene Oechsle, Perro Shih Tzu Mini Precio, Informe De Laboratorio Aminoácidos Y Proteínas Ucsur, Que Es La Propiedad Intelectual, Cooperativa San Cristóbal De Huamanga,